American Catholic Press

16565 S. State Street, South Holland, Illinois 60473
Phone: (708) 331-5485
Fax: (708) 331-5484

[email protected]


Home Page
Who We Are
Where We Are
Liturgy Links
Guest Book
Leaflet Missal
American Catholic Hymnbook
Parish Liturgy
ACP Family Bookstore
Labels and Printing
ACP Library

A Collage of Photos

Frequently Asked Questions (FAQ)






Christian Prayer and Song in a
Post-Holocaust Church

by E. Byron Anderson

Pronouncing the Name of God
The question here is not how to pronounce the Name of God, the Tetragrammaton; contemporary biblical scholars are generally agreed upon the way in which to pronounce the Name. Nor is the question what the name of God is or should be, as in contemporary discussions concerning the gendered name of God. Rather, the question is whether and why Christians should vocalize the Tetragrammaton in Christian worship in light of the long tradition in Judaism of not vocalizing the Name, the taboo against doing so, and the practice of substituting other names such as Adonai.

Jewish and Christian traditions and scholarship seem to agree that the primary motivation for the taboo against pronouncing, or even writing, the Name comes from a fear of profanation of God’s name, a fear grounded in an interpretation (for some a misinterpretation) of the third commandment against the misuse of God’s name (i.e., “taking the Lord’s name in vain”) and in the understanding that to use a name is to exert a form of control over the one named. Scholars cannot provide a certain date when pronunciation of the divine name was no longer permitted. They do suggest that the Name was “originally spoken by priests in the temple in pronouncing benediction” and that there was a gradual diminishment in pronunciation and audibility after the destruction of the Second Temple.12 The early Christian community seems to have honored the tradition of not speaking or writing the Name, at least if we attend to the “absence of the Tetragrammaton and its almost universal replacement by [kyrios]” in Christian copies of the LXX.13

How, then, have contemporary Christians come to use the Name? Why do Christians increasingly pronounce the Name in worship, if Jews do not do so? As Michael Gilligan observes, the liturgical use of the Name and its appearance in Christian song is a recent innovation, perhaps the result of the French and English versions of the Jerusalem Bible.14

But, given the amount of attention the church now gives to the ways in which ritual language forms persons in structures of power and belief, I find it surprising that questions about the use of the Name are generally ignored. For example, Mary Collins, in the context of discussing inclusive language and the church’s privileging of “Father” as the name of God, talks about the fact that the Name and Abba are “privileged names for the God of Jesus.” Her critique of Abba/Father leads her to argue that the Name is the “sole normative biblical revelation of the divine name.”15 But given this argument, she neither considers how the Name is privileged for both Christian and Jew nor the consequences of such privilege (such as not using it liturgically). Missing in much discussion is the awareness of any tension between the privileged use of a name and the reservation of that privilege to particular people, places, or liturgical contexts. And, despite regional Roman Catholic prohibitions against the public use of the Name in worship, such as the 1986 Ecumenical Guidelines of the Province of Chicago, it continues to appear (primarily) in contemporary Roman Catholic music and worship resources.16

Some might question why this should be an issue in Jewish-Christian dialogue. Johanna van Wijk-Bos answers this question as boldly as anyone. She argues that willingly ignoring “Jewish scruples regarding the name of God” such as in Wellhausen’s work leads to “an implicit lack of respect for Jews…accompanied by an explicit lack of respect for God’s name.”17 It is not only disrespect that concerns her, but also the consequences of that disrespect: “The full vocalization of the Tetragrammaton partakes of the ‘teaching of contempt’ that is an aspect of the hatred of Jews that made the Shoah possible.”18 She argues that Christians, on the one hand, have “feigned innocence of the connections between the silence surrounding the Shoah and the spokenness of God’s name” and, on the other hand, combined this innocence with an arrogance that suggests it is universal practice to pronounce God’s name and that the taboo against such pronunciation is a superstition to be set aside (as did Protestant reformers such as Calvin).19 Whether in feigned innocence or in arrogance, Christians – and here those responsible for shaping Christian worship – must ask ourselves if we continue to treat the prohibition as superstition, as part of the “old” covenant, or as simply not applying to Christians. We need ask ourselves what it means to truly honor the divine Name. Then, as Michael Gilligan suggests, we might ask ourselves what simple charity for God’s people requires of us.20 We should not use the Name in worship, but we should sing and pray “Blessed be the Name.”

exerpt from Studies in Christian-Jewish Relations, Anderson, E.Byron,“Christian Prayer and Song in a Post-Holocaust Church,”Volume 1 (2005-2006): pp.106-108


12 G. H. Parke-Taylor, YAHWEH: The Divine Name in the Bible (Waterloo, Ont.: Wilfrid Laurier University Press, 1975), 10, 79, 86-88.

13 George Howard, “The Tetragrammaton and the New Testament,” Journal of Biblical Literature 96.1 (March 1977): 74.

14 Michael Joseph Gilligan, “The Tetragrammaton in God’s Word and Liturgy,” Liturgical Ministry 5 (Spring 1996): 79, 82. Gilligan helpfully summarizes Catholic positions on the use of the Name in Catholic liturgy; he concludes, “this term should have no place in our liturgy” (84).

15 Mary Collins, “Naming God in Public Prayer,” in Mary Collins, ed., Worship: Renewal to Practice (Washington, DC: Pastoral Press, 1989), 223.

16 The 2004 edition of Breaking Bread (Portland, OR: Oregon Catholic Press) contains five songs or psalm settings that make use of the Name. Among recent Protestant collections, Renew: Songs and Hymns for Blended Worship (Carol Stream, IL: Hope Publishing, 1995) contains one, Dan Schutte’s “Sing a New Song”, also found in Breaking Bread. Given that all five pieces in Breaking Bread were written in the early 1970s, it is highly plausible that experiences with the then new Jerusalem Bible (1966) shaped the writing of these texts.

17 Johanna W. H. van Wijk-Bos, “Writing on the Water: The Ineffable Name of God” in Alice Ogden Bellis and Joel S. Kaminsky, eds., Jews, Christians, and the Theology of The Hebrew Scriptures (Atlanta: SBL, 2000), 48.

18 van Wijk-Bos, 49.

19 van Wijk-Bos, 52. On Calvin, see his commentary on Exodus 6.2 in Harmony of the Law, Vol. 1, as downloaded July 20, 2005 from But, Calvin’s commentary on the third commandment in the Institutes reveals his clear respect for God’s name: “The purpose of this commandment is: God wills that we hallow the majesty of his name. Therefore, it means in brief that we are not to profane his name by treating it contemptuously and irreverently” (II.viii.22). Calvin: Institutes of the Christian Religion, John T. McNeill, ed., Ford Lewis Battles, trans. (Philadelphia: Westminster Press, 1960), 388.

20 Gilligan, 84. A related point, beyond the scope of this argument, is to acknowledge that accuracy in translation of and reading the Hebrew text requires that we also discontinue using “Jehovah”.

The entire article is available for print in PDF format.

Back To Top


Who We Are | Where We Are | Lectionary | Leaflet Missal
Hymnbook | Liturgy Links | Guest Book

Copyright © 1999 American Catholic Press. All rights reserved.
Leaflet Missal® and Parish Liturgy® are registered trademarks of ACP.
16565 South State Street, South Holland, IL 60473
Phone: (708) 331-5485   Fax: (708) 331-5484
E-mail: [email protected]